Скоріше за все, ця вакансія закрита, бо вже зробила чиїсь понеділки щасливими.
Але не засмучуйтесь — у нас є що вам запропонувати!
Подивіться інші відкриті можливості на сайті.
ГО «Східноукраїнський центр громадських ініціатив» шукає перекладача для письмового перекладу художньо-публіцистичних текстів з української на англійську.
Обсяг робіт:
Необхідно перекласти 22 тексти в художньо-публіцистичному стилі, кожний середнім обсягом 12.000 знаків без пробілів. Тексти, які перекладатимуться, – це особисті спогади людей, які пережили російську окупацію. Пропонований термін виконання замовлення: 2 – 3 місяці (обговорюється).
Вимоги:
Наявність у виконавця зареєстрованого ФОП 3-ї групи з видом послуг «переклад» (КВЕД 74.30) є перевагою.
Якщо ви зацікавлені у співпраці – надішліть лист-зацікавлення на до 30 серпня.
Обов’язково додайте приклади ваших перекладів художньо-публіцистичних текстів у файловому форматі або лінком. За бажанням пропонуємо долучити резюме.
Обов’язково вказуйте ціну послуг (вартість перекладу однієї сторінки тексту, 1600 знаків без пробілів).
Східноукраїнський центр громадських ініціатив (СЦГІ) – це громадська правозахисна організація. З 2014 року Центр працює над відновленням справедливості та миру в Україні. Організація документує порушення прав людини, надає правову допомогу постраждалим і стимулює суспільний діалог щодо питань, важливих для відновлення миру та справедливості (https://totalaction.org.ua/).
Ви представник компанії? Дізнайтесь, як створити повний профіль