Все статьи Новости Поиск работы Истории Карьера Развитие Happy HR

5 ошибок в английском языке, которые вы допускаете (или нет)

12.03.21 Развитие 6 min reading

Переводчик и преподаватель английского языка, а также автор книги «50 уроків англійської: говоримо без помилок, ок?» (издательство #книголав) Сергей Святенко рассказал о частых причинах ошибок в деловом общении на английском. Проверьте, не допускаете вы их в разговоре или переписке.

5 ошибок в английском языке, которые вы допускаете (или нет) 1
Сергей Святенко

«Часто в деловой коммуникации на английском люди допускают как грамматические, так и лексические и стилистические ошибки.

Проблема номер один — неправильное использование Present Perfect и Past Simple. Например, когда речь идет о каком-то событии в прошлом с четко указанным временем (вчера, две недели назад, в прошлом году), нужно использовать только Past Simple.

Чрезмерно используют так называемые фразеологические глаголы (phrasal verbs) — make up, clear off, make do with и т.д., хотя они больше характерны для разговорного неформального стиля, а не для делового. Есть исключения, например come up with или look forward to, но в целом рекомендуется вместо фразеологических глаголов в деловом общении использовать глаголы-синонимы. Например, вместо Let’s put our meeting off лучше написать Let’s postpone our meeting.

Также ошибаются в простой фразе в конце письма. Часто вместо I am looking forward to hearing from you можно встретить I am looking forward to hear from you. Здесь просто надо запомнить, что после фразеологического глагола look forward to нужно использовать герундий — глагол с окончанием -ing».


5 самых частых ошибок в деловом английском

1. Past Simple / Present Perfect

Здесь путаются даже опытные знатоки английского. Это понятно — ведь в украинском языке оба времени чаще всего переводятся просто как прошлое. Впрочем, для англоязычного человека разница между этими двумя временами крайне важна. Чтобы решить, что именно использовать — Past Simple или Present Perfect, — нужно помнить три вещи.

  • Если есть точное время действия в прошлом (1 мая 1990, 2 месяца назад, позавчера, вчера и т.д.), то используем Past Simple: I was in Paris in 1995 / Я посетил Париж в 1995 году.
  • Если есть определенные кодовые слова — since, for, recently, lately, just, so far, — с ними обязательно используется только Present Perfect.
  • Если речь идет о достижении человека, который еще жив, используем Present Perfect: Elina Svitolina has won 5 big tournaments / Элина Свитолина выиграла 5 крупных турниров.


2. Жду не дождусь, или Что не так с looking forward to?

В английском языке глаголы имеют свойство становиться существительными. Такой фокус можно проделать, добавив к глаголу окончания «-ing». Получившееся существительное обозначает процесс, который описывает соответствующий глагол. Кстати, в украинском это тоже можно повторить:

Walk — walking / Ходити — ходіння

Sleep — sleeping / Спати — спання

После шаблонной конструкции, которая используется в письмах (looking forward to), люди часто допускают ошибку, когда пишут Looking forward to meet you или Looking forward to hear from you. Но дело в том, что англичане с нетерпением ждут существительное, а не глагол. Они looking forward на встречу, то есть на meeting, а не встретить вас — to meet you: Looking forward to meeting you in Paris! / С нетерпением жду встречи с вами в Париже.


3. Я работаю так «hardly» … или нет?

Представьте, что вы в последнее время много работаете, буквально спите на работе, и однажды вас вызывает к себе ваша англоязычная директорка. Во время разговора она спрашивает, как вам в компании, а вы ей говорите, что work hardly, искренне надеясь ее поразить. И вы действительно поразите, но совсем не так, как хотели бы, ведь work hardly переводится как «почти не работаю».

По логике, там действительно должно быть hardly, потому что работаю «Как?». Но дело в том, что hardly в английском, как исторически сложилось, употребляется в значении «едва» или «почти нет»: After a leg injury I can hardly walk / После травмы ноги я едва могу ходить.

А вот в предложении «Я тяжело работаю» следует использовать просто hard: I work hard.


4. «Do you must», или Каверзность модального глагола

В школе нам объясняют, что вопросы в английском языке для Present Simple формируются с помощью вспомогательных глаголов do / does. Например: Do you have a car? или Does he speak English? После такой науки мы не задумываемся и ставим do / does и перед глаголом must: Do you must work tomorrow? И ошибаемся.

Глагол must в английском языке выполняет вспомогательную функцию — он связывает с собой другие глаголы, поэтому употребляется не так, как остальные. Во-первых, он не склоняется за лицами, то есть I must, you must, he must, she must, we must и т.д. Во-вторых, в вопросительных и отрицательных предложениях мы не употребляем с ним do / does или don’t / does not соответственно.

Итак, упомянутый выше вопрос должен звучать так: Must you work tomorrow?


5. At the meeting / In the meeting

Сравним два предложения: Lauren is in the meeting / Lauren is at the meeting.

В первом предложении Лорен находится непосредственно в помещении, где происходит встреча, она активная участница собрания людей, которые на этой встрече что-то обсуждают.

Во втором предложении речь идет лишь о том, что Лорен поехала на какую-то встречу, которая не обязательно проходит в помещении (может, это мероприятие под открытым небом), и далеко не факт, что Лорен принимает в ней активное участие. То есть встреча здесь понимается как какое-то мероприятие, где некоторые (возможно, не все) люди выступают просто наблюдателями.

Поэтому, грубо говоря, можно употреблять два разных предлога, когда вам нужно быстро ответить на вопрос, однако помните о вот таком ​​тонком отличии. Дьявол скрывается, как известно, в деталях.

Ну что, проверили себя?

А в книге Сергея Святенко «50 уроків англійської: говоримо без помилок, ок?» вы найдете еще больше полезных и понятных уроков английского, которые помогут писать и общаться на английском правильно.

5 ошибок в английском языке, которые вы допускаете (или нет) 2
«50 уроків англійської: говоримо без помилок, ок?»
— #книголав

Хотите эффективно подтянуть английский?

Запишитесь на пробное занятие и получите до 3 уроков в подарок 👉

Детали

Читайте также

My English is not good, или Как определить свой уровень английского

Just do it! Как в новом году наконец-то выучить английский

Как найти время на английский, если его ни на что не хватает

Newsletter that develops your career

Subscribe to Happy Monday's weekly newsletter, prepared by our editor-in-chief, with a selection of the most exciting content, news, and career opportunities.

Больше
More More for companies
Job seekers
For companies
Войти
Have idea!

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: