Навіть у людей з дуже гарним рівнем володіння іноземною мовою іноді виникає потреба звернутися до перекладача. На щастя, інструменти машинного перекладу за останнє десятиліття досягли неабиякого рівня якості. Впевнені, що роботу у живих перекладачів найближчим часом вони точно не відберуть, але можуть стати хорошими помічниками.
У цьому матеріалі ми зібрали найкращі безкоштовні онлайн-перекладачі з англійської на українську, і не тільки.
1. DeepL
Це онлайн-перекладач, який підтримує 32 мови. За допомогою нього можна перекладати друкований текст, а також файли у форматах PDF (.pdf), Word (.docx) та PowerPoint (.pptx). Чотири мови — англійська, французка, німецька та іспанська — підтримують голосовий ввід. Окрім цього, можна встановити розширення DeepL для Windows iOS, Android та Chrome.
У безкоштовній версії можна перекладати до 1500 знаків за раз. Щоб завантажувати й перекладати файли, потрібно зареєструватися. При натисканні на слова та фрази в перекладеному тексті можна переглянути альтернативні варіанти перекладу. А чарівна кнопка «Резюмувати» допоможе виділити з тексту ключову інформацію та скоротити його.
2. Національний online перекладач (M-translate)
Це український продукт, створений, щоб зробити переклад для українців більш доступним. Ним однаково зручно користуватися у дорозі, на діловій зустрічі, на навчанні чи вдома, адже він доступний як на ПК, так і на мобільних пристроях з різними операційними системами.
Переклад доступний 104 мовами світу. Перекласти можна лише до 4500 знаків за раз у текстовому вікні як в додатку, так і на сайті. Завантаження текстових файлів, голосовий ввід та прослуховування перекладу, на жаль, не передбачені.
Читайте також: Ми з України: 29 зручних вітчизняних сервісів для бізнесу
3. МЕТА Перекладач
Це онлайн-перекладач від платформи МЕТА, який підтримує вісім мов: англійську, українську, німецьку, французьку, латиську, польську, казахську та російську. Текст можна вводити у вікні на сайті — до 1000 символів. І там же редагувати переклад. Також є функція, що дозволяє переформатувати текст з кирилиці в латиницю та сервіс перевірки орфографії.
Якщо початковий текст належить до специфічної тематики, наприклад, бізнес, право, медицина, економіка тощо, можна обрати спеціалізований словник для перекладу.
4. Reverso
Це інструмент для перекладу, який підтримує 26 мов. Можна перекласти текст до 2000 знаків за раз у вікні на сайті або завантажити документ в одному з 12 форматів: Word, PDF, Excel, PowerPoint, HTML, Text, PHP та інших (але для цього треба зареєструватися на сайті).
Однак найбільш цінним на цьому ресурсі є розділ Context, де можна шукати переклад сталих виразів чи ідіом, враховуючи контекст, а також порівнювати вживання синонімів залежно від стилю тексту.
Читайте також: Як вивчати англійські слова? 7 ефективних методів
5. Collins Dictionary Translator
Онлайн-перекладач, що пропонує понад 30 мов для перекладу. Підтримує функцію голосового вводу (для української теж) та дає можливість прослухати перекладений текст (але не українською). Головна перевага цього ресурсу — наявність словника англійської мови, в якому можна перевірити значення слова, послухати, як воно вимовляється, переглянути синоніми й приклади вживання в реченні.
З мінусів — відсутній український інтерфейс сайту. Можна обрати з 10 мов, серед яких англійська, німецька, італійська та іспанська.
6. Microsoft Bing
Це інструмент для перекладу від Microsoft, який пропонує понад 60 мов. Інтерфейс зрозумілий та зручний, підтримує українську. Можна ввести текст до 5000 знаків або начитати голосом англійською. Українську голосовий ввід, на жаль, не розпізнає, але є змога прослухати перекладений або введений текст багатьма мовами.
Також є розділ «Фрази, які часто використовуються», серед яких можна швидко обрати потрібний вираз з різних сфер: подорожі, їжа, дати й цифри, технології тощо.
Читайте також: Microsoft замінює редакторів і журналістів на штучний інтелект
7. Cambridge Dictionary
Як і Collins Dictionary Translator, це перекладач, підв’язаний до словника англійської мови. У ньому можна перекладати тексти обсягом до 2000 знаків. Підтримує 32 мови. За потреби можна паралельно пошукати значення слів у словнику чи ознайомитися з граматичними правилами.
Є український інтерфейс сайту та можливість почитати корисні статті у блозі.
8. Translate Dict
Простий онлайн-перекладач, що підтримує 49 мов. Можна перекладати тексти, вводячи їх у вікно на сайті. Також їх можна послухати, завантажити аудіо або скопіювати текстовий переклад однією кнопкою.
З плюсів — немає обмеження за кількістю знаків для перекладу. З мінусів — велика кількість реклами на сторінці, що ускладнює користування перекладачем, та відсутність українського інтерфейсу.
Читайте також: Як швидко опанувати іноземну мову: 5 корисних порад
9. Webtran
Безкоштовний онлайн-перекладач з/на 130 мов у різних комбінаціях. Максимально простий у користуванні, дозволяє перекладати до 5000 друкованих символів.
Також сайт містить альтернативний перекладач, який перекладає 60 мовних пар у різних комбінаціях. Можна ввести свій текст у два перекладачі одразу та порівняти їх.
10. ChatGPT
Найпопулярніший ШІ-сервіс також доволі непогано справляється з функцією перекладу текстів. Достатньо просто вставити текст у чат та прописати запит: «Переклади цей текст на (назва мови)». Перекладає він на різні мови, однак за якість перекладу ручатися не можемо.
Шукаєте роботу?
У нас на сайті багато вакансій від крутих українських та міжнародних компаній 👉
ВакансіїЧитайте також
Як працюють та скільки заробляють перекладачі в Україні
8 безкоштовних ресурсів для вивчення бізнес-англійської
ChatGPT і не тільки: 20+ корисних сервісів на основі штучного інтелекту
Дякуємо!
Тепер редактори знають.