Всі статті Новини Пошук роботи Увійти в ІТ Кар'єра Історії Розвиток Happy HR Спецпроєкти

True or false? Поширені міфи про вивчення англійської

26.08.22 Розвиток 4 хв читання

Чи дійсно для хорошої англійської треба запам’ятовувати якомога більше слів? А заучувати конкретні теми? Популярні уявлення про вивчення англійської мови розбирає Віра Кашуба, засновниця креативної школи англійської Talk Studio.

Віра Кашуба


Міф №1. Що більше слів я знаю, то краще говорю 


Правда: можна мати словниковий запас рівня B2 і не могти висловити свою думку. А можна мати словниковий запас рівня Elementary й при цьому вміти спілкуватися.

Опанування мови —  процес складніший, ніж механічне запам’ятовування. Потрібно вивчати не лише переклад слів, а і їхні значення, слухати, як ці слова вимовляють і вживають носії мови (в англомовних відео, подкастах тощо), і вчитись самим використовувати їх на практиці, у реальному спілкуванні.

Тому велика кількість вивчених слів ще не гарантує вільне володіння мовою. І навпаки — ви можете мати обмежений словниковий запас, зате розуміти значення усіх слів і фраз, вміти вживати їх і вільно спілкуватись у повсякденних ситуаціях.


Міф №2. Для вивчення вимови потрібно писати англійські слова українськими літерами


Правда: так ви одразу вчитесь неправильної вимови, адже в українській мові немає букв на позначення великої частини англійських звуків. 

Візьмемо, до прикладу, знаменитий звук th у словах “then” і “that”. В українській мові немає не те що ідентичних звуків, а навіть схожих. Тому вчити англійську вимову з допомогою українських звуків — це те саме, що розкачувати тісто для піци молотком.


Міф №3. Перекладати тексти — чудовий спосіб вчити мову


Правда: перекладання текстів з англійської на українську — застарілий і малоефективний метод.

Для опанування англійської потрібно розширювати словниковий запас, вчитись правильно будувати речення, розуміти англійську на слух і практикуватись у спілкуванні. Переклад текстів — малоефективний спосіб як для першої, так і для другої цілі, а тим паче — для третьої та четвертої. 


Міф №4. Важливо вчити слова, а граматика не потрібна


Правда: впевнено говорити англійською без знання граматики неможливо, інакше ваша мова буде примітивною.

Складається враження, що в граматиці одні правила, які мають на меті навчити нас говорити як депутати: правильно, чинно, ніхто не посміхається. І ми думаємо: навіщо говорити правильно, тут хоч би якось говорити.

По-перше, було б дивно, якби нас вчили говорити НЕправильно. По-друге, говорити правильно — це як вишенька на торті, маленький бонус, приємний додаток, не більше. Насправді граматика — це про те, як взагалі говорити іншою мовою, за якими принципами поєднувати слова в речення й висловлювати свою думку. Сприймайте її не як класичні правила, а радше як розшифрований код, формулу, засіб для висловлення думок іноземною мовою. 


Міф №5. Вчити лексику потрібно за принципом «слово — переклад» 


Правда: метод перекладу підходить для вивчення мови тільки на початковому рівні. Далі він перестає бути ефективним, бо одного перекладу вже недостатньо.

Ми говоримо реченнями, а не окремими словами. Речення бувають різні: короткі, довгі, повні, обірвані. Але поруч з одним словом завжди йде інше. А ми чомусь звикли вчити слова ізольовано одне від одного. Пам’ятаєте древній спосіб записування слів у словник із трьома колонками — слово, транскрипція, переклад? Можливо, раніше ми не мали альтернативи цьому способу, але зараз можемо вчити слова ефективніше.

Для цього потрібно дивитись, як нове слово працює в контексті, тобто в реченні. Так ви зможете бачити слово в дії — як воно працює на практиці, вкупі з іншими словами. Якщо вчити слова в контексті, вони перестають бути просто набором букв і їх стає набагато легше запам’ятати.


Міф №6. Топіки — ще один чудовий спосіб вчити мову 


Правда: це застарілий і малоефективний метод минулого, який у сучасному світі стрімко втрачає актуальність.

Так звані топіки — це завчені напам’ять 10-12 речень на конкретну тему. Саме з допомогою топіків ми здебільшого вивчали англійську в школі: усі пам’ятають класичне “London is the capital of Great Britain” з набором різних фактів про Лондон і його визначні пам’ятки.

Але завчення слово в слово готових текстів на різні теми аж ніяк не сприяє якісному опануванню мови. Адже таким чином ви не вчитесь самі будувати речення й вільно висловлювати думку. Додайте до цього той факт, що ви, ймовірно, не знаєте значень половини слів із того топіку (у кращому разі — тільки переклад), а також навряд чи  перевіряєте вимову в носіїв, а отже, ще й неправильно вимовляєте слова.

Знаємо надійний спосіб підтягнути англійську 😉

Податися на позицію, де серед вимог — знання англійської мови на певному рівні 👉

Вакансії

Читайте також

11 фанових способів вивчати англійську мову

My English is not good, або Як визначити свій рівень знання англійської


Англійська по скайпу: чому це ефективніше, ніж офлайн-уроки

Розсилка, що розвиває вашу кар'єру

Підписуйтесь на щотижневу розсилку від головної редакторки Happy Monday з підбіркою найцікавішого контенту тижня, новин та кар'єрних можливостей.

Більше
Відгук

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: